主編稅務(wù)籌劃的基礎(chǔ) 學(xué)習(xí)目標(biāo) 通過本章學(xué)習(xí),了解稅務(wù)籌劃的基本原理和 稅務(wù)籌劃技術(shù)方法,進(jìn)行成功稅務(wù)籌劃的 步驟。 學(xué)習(xí)要求 了解:稅務(wù)原理---稅負(fù)轉(zhuǎn)嫁、避稅籌劃、 節(jié)稅籌劃、涉及零風(fēng)險(xiǎn)。 掌握:稅務(wù)籌劃的基本技術(shù),稅務(wù)籌劃的 基本步驟。 第一節(jié) 稅務(wù)籌劃的基本原理 一、轉(zhuǎn)嫁籌劃 1.稅負(fù)轉(zhuǎn)嫁:指納稅人為了達(dá)到減輕稅 負(fù)的目的,通過價(jià)格的調(diào)整和變動(dòng), 將稅負(fù)轉(zhuǎn)嫁給他人承擔(dān)的經(jīng)濟(jì)行為。 2.轉(zhuǎn)嫁的判斷標(biāo)準(zhǔn): (1)轉(zhuǎn)嫁和商品價(jià)格是直接聯(lián)系的,與 價(jià)格無關(guān)的問題不能納入稅負(fù)轉(zhuǎn)嫁范 (2)轉(zhuǎn)嫁是個(gè)客觀過程,沒有稅負(fù)的轉(zhuǎn)移工程不能算轉(zhuǎn)嫁。 (3)稅負(fù)轉(zhuǎn)嫁是納稅人的主動(dòng)行為, 與納稅人主動(dòng)行為無關(guān)的價(jià)格再分 配性質(zhì)的價(jià)值轉(zhuǎn)移不能算轉(zhuǎn)嫁。 3.轉(zhuǎn)嫁籌劃與避稅籌劃、節(jié)稅籌劃的 區(qū)別主要有: (1)轉(zhuǎn)嫁不影響稅收收入,它只是 導(dǎo)致歸宿不同,而避稅、節(jié)稅直接 導(dǎo)致稅收收入的減少。 (2)轉(zhuǎn)嫁籌劃主要依靠價(jià)格變動(dòng)來 實(shí)現(xiàn),而避稅、節(jié)稅的實(shí)現(xiàn)途徑則 是多種多樣的。 (3)轉(zhuǎn)嫁籌劃不存在法律上的問題, 更沒有法律責(zé)任,而避稅和節(jié)稅都 有可能存在法律責(zé)任問題。 (4)商品的供求彈性將直接影響稅 負(fù)轉(zhuǎn)嫁的程度和方向,而避稅及節(jié) 稅則不受其影響。
4.單就轉(zhuǎn)嫁與避稅的異同點(diǎn) 共同點(diǎn): (1)減少稅負(fù),獲得更多的可支配收入; (2)兩者都沒有違法,稅務(wù)機(jī)關(guān)不得用 行政或法律手段加以敢于或制裁。 區(qū)別: (1)基本前提不同 (2)產(chǎn)生效益不同 (3)適用范圍不同 (4)轉(zhuǎn)嫁有時(shí)對(duì)納稅人也會(huì)產(chǎn)生不利影 響,有時(shí)納稅人會(huì)主動(dòng)放棄,避稅則 不會(huì)。 二、避稅籌劃 1.提倡反避稅的好處: (1)有利于保證稅收收入增長; (2)有利于經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的公平和公正; (3)有利于高質(zhì)量稅法的產(chǎn)生。 2.避稅籌劃:指納稅人在充分了解現(xiàn)行 稅法的基礎(chǔ)上,通過掌握相關(guān)會(huì)計(jì)知 識(shí),在不觸犯稅法的前提下,對(duì)籌資、 投資、經(jīng)營等經(jīng)濟(jì)活動(dòng)作出巧妙的安 排(這種安排手段處在合法與非法之 間的灰色地帶),達(dá)到規(guī)避或減輕稅 負(fù)目的的行為。 3.特征: (1)“非違法”性。 (2)籌劃性。 (3)權(quán)力性。 (4)規(guī)范性。 三、節(jié)稅籌劃 1.節(jié)稅籌劃:指納稅人在不違背稅法立法精 神的前提下,充分利用稅法中固有的起征 點(diǎn)、減免稅等一系列優(yōu)惠政策,通過納稅 人對(duì)籌資活動(dòng)、投資活動(dòng)以及經(jīng)營活動(dòng)的 巧妙安排,達(dá)到少繳或不繳稅的目的。 2.節(jié)稅特征: (1)合法性。 (2)政策導(dǎo)向性。
(3)籌劃性。 四、實(shí)現(xiàn)涉稅零風(fēng)險(xiǎn) 1.涉稅零風(fēng)險(xiǎn):指納稅人賬目清楚,納 稅申報(bào)正確,繳納稅款及時(shí)、足額, 不會(huì)出現(xiàn)任何關(guān)于稅收方面的處罰, 即在稅收方面沒有任何風(fēng)險(xiǎn),或風(fēng)險(xiǎn) 小到可以忽略不計(jì)的一種狀態(tài)。 2.稅收籌劃包括的內(nèi)容: 一是采用經(jīng)濟(jì)手段,特別是價(jià)格手段進(jìn) 行的稅收轉(zhuǎn)嫁籌劃; 二是采用“非違法”的手段進(jìn)行的避稅 籌劃; 三是采用合法的手段進(jìn)行的節(jié)稅籌劃; 四是規(guī)整納稅人賬目,實(shí)現(xiàn)涉稅零風(fēng)險(xiǎn)。 第二節(jié) 稅務(wù)籌劃的基本技術(shù) 一、免稅技術(shù) (一)免稅的含義 1.免稅:是國家對(duì)特定的地區(qū)、行業(yè)、企業(yè)、 項(xiàng)目或情況(特定的納稅人或納稅人的特 定應(yīng)稅項(xiàng)目,或由于納稅人的特殊情況) 所給予納稅人完全免稅的照顧或獎(jiǎng)勵(lì)措施。 免稅是國家的一種稅收照顧方式,也是國家 出于政策需要的一種稅收獎(jiǎng)勵(lì)方式,是貫 徹國家經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)政策的經(jīng)濟(jì)手段。 (二)納稅籌劃的免稅技術(shù)手段 1.免稅技術(shù)的概念 免稅技術(shù):指在合法、合理的情況下,使納 稅人成為免稅人,或使納稅人從事免稅活 動(dòng),或使征稅對(duì)象成為免征對(duì)象的納稅策 劃技術(shù)。 2.免稅技術(shù)的特點(diǎn) (1)絕對(duì)節(jié)稅。 (2)技術(shù)簡單。 (3)適用范圍窄。 (4)具有一定風(fēng)險(xiǎn)性。
3.免稅技術(shù)要旨 (1)盡量爭取更多的免稅待遇。 (2)盡量使免稅期最長化。 二、減稅技術(shù) (一)減稅的含義 減稅:是國家對(duì)特定的地區(qū)、行業(yè)、企業(yè)、 項(xiàng)目或情況(納稅人或納稅人的特定應(yīng)稅 項(xiàng)目,或由于納稅人的特殊情況)所給予 納稅人減征部分稅收的照顧或獎(jiǎng)勵(lì)措施。 (二)納稅籌劃的減稅技術(shù) 1.減稅技術(shù)的概念 減稅技術(shù):指在合法和合理的情況下,使納 稅人減少應(yīng)納稅收而直接節(jié)稅的納稅籌劃 技術(shù)。 2.減稅技術(shù)的特點(diǎn) (1)絕對(duì)節(jié)稅。 (2)技術(shù)簡便。 (3)適用范圍較小。 (4)具有一定風(fēng)險(xiǎn)性。 3.減稅技術(shù)的要旨 (1)盡量爭取減稅待遇并使減稅最大化。 (2)盡量使減稅期最長化。 三、稅率差異技術(shù) (一)稅率差異的含義 稅率差異:指性質(zhì)相同或相似的稅種適 用稅率的不同。 稅率差異主要是出于財(cái)政、經(jīng)濟(jì)政策原因 (二)納稅籌劃的稅率差異技術(shù) 1.稅率差異技術(shù)的概念 稅率差異技術(shù):指在合法和合理的情況下, 利用稅率的差異而直接節(jié)減稅收的納稅籌 劃技術(shù)。 2.稅率差異技術(shù)的特點(diǎn) (1)絕對(duì)節(jié)稅。 (2)技術(shù)較為復(fù)雜。 (3)適用范圍較大。 (4)具有相對(duì)確定性。 3.稅率差異技術(shù)的要旨 (1)盡量尋求稅率最低化。
(2)盡量尋求稅率差異的穩(wěn)定性和長期性。 四、分劈技術(shù) (一)分劈的含義 分劈:指把一個(gè)自然人(法人)的應(yīng)稅所得 或應(yīng)稅財(cái)產(chǎn)分成多個(gè)自然人(法人)的應(yīng) 稅所得或應(yīng)稅財(cái)產(chǎn)。 (二)納稅籌劃的分劈技術(shù) 1.分劈技術(shù)的概念 (1)分劈技術(shù):指在合法和合理的情況下, 使所得、財(cái)產(chǎn)在兩個(gè)或多個(gè)納稅人之間進(jìn) 行分劈而直接節(jié)稅的納稅籌劃技術(shù)。 (2)采用分劈技術(shù)節(jié)稅與采用稅率差異技術(shù) 節(jié)稅的區(qū)別: 前者是通過是納稅人的計(jì)稅基數(shù)合法和合 理地減少而節(jié)稅,而后者卻不是; 前者主要是利用國家的社會(huì)政策,而后者 則主要是利用國家的財(cái)經(jīng)政策。 2.分劈技術(shù)的特點(diǎn) (1)絕對(duì)節(jié)稅 (2)適用范圍較窄 (3)分劈技術(shù)較為復(fù)雜 3.分劈技術(shù)的要旨 (1)盡量爭取分劈合理化 (2)盡量爭取節(jié)稅最大化 五、扣除技術(shù) (一)扣除的含義 扣除:原意是從原數(shù)額中減去一部分。 稅收狹義的扣除指從計(jì)稅金額中減去一部分以求出 應(yīng)稅金額。 (二)納稅籌劃的扣除技術(shù) 1.扣除技術(shù)的概念 扣除技術(shù):指在合法和合理的情況下,使扣 除額增加而直接節(jié)稅,或調(diào)整各個(gè)計(jì)稅期 的扣除額而相對(duì)節(jié)稅的納稅籌劃技術(shù)。 2.扣除技術(shù)的特點(diǎn) (1)可用于絕對(duì)節(jié)稅和相對(duì)節(jié)稅。
(2)技術(shù)較為復(fù)雜。 (3)適用范圍較大。 (4)具有相對(duì)穩(wěn)定性。 3.扣除技術(shù)的要旨 (1)扣除項(xiàng)目最多化。 (2)扣除金額最大化。 (3)扣除最早化。 六、抵免技術(shù) (一)稅收抵免的含義 稅收抵免:指從應(yīng)納稅額中扣除稅收抵免額。 (二)納稅籌劃的抵免技術(shù) 1.抵免技術(shù)的概念 抵免技術(shù):是在合法和合理的情況下,使稅 收抵免額增加而絕對(duì)節(jié)稅的納稅籌劃技術(shù)。 2.抵免技術(shù)特點(diǎn) (1)絕對(duì)節(jié)稅。 (2)技術(shù)較為簡單。 (3)適用范圍大。 (4)具有相對(duì)確定性。 3.抵免技術(shù)的要旨 (1)盡量爭取抵免項(xiàng)目最多化。 (2)盡量爭取抵免金額最大化。 七、延期納稅技術(shù) (一)延期納稅的含義 1.延期納稅:指延緩一定時(shí)期后再繳納稅收。 2.各國制定延期納稅規(guī)定主要有以下原因: (1)避免先征后退稅,節(jié)約征稅成本。 (2)防止納稅人稅負(fù)畸輕畸重。 (3)鼓勵(lì)和促進(jìn)投資。 (二)納稅籌劃的延期納稅技術(shù) 1.延期納稅技術(shù)的概念 延期納稅技術(shù):指在合法和合理的情況下, 使納稅人延期繳納稅收而相對(duì)節(jié)稅的納稅 籌劃技術(shù)。 2.延期納稅技術(shù)的特點(diǎn) (1)相對(duì)節(jié)稅。 (2)技術(shù)復(fù)雜。 (3)適用范圍大。 (4)具有相對(duì)確定性。
3.延期納稅技術(shù)的要旨 (1)延期納稅項(xiàng)目最多化。 (2)延長期最長化。 八、退稅技術(shù) (一)退稅的含義 1.退稅:指稅務(wù)機(jī)關(guān)按規(guī)定對(duì)納稅人已納稅 款的退還。 2.稅務(wù)機(jī)關(guān)向納稅人退稅的情況: 稅務(wù)機(jī)關(guān)誤征或多征的稅款,如稅務(wù) 機(jī)關(guān)不應(yīng)征收或錯(cuò)誤征收的稅款; 納稅人多繳納的稅款,如納稅人源泉 扣繳的預(yù)提稅或分期預(yù)繳的稅款超過 納稅人應(yīng)納稅額的稅款; 零稅率商品已納國內(nèi)流轉(zhuǎn)稅款的; 符合國家退稅獎(jiǎng)勵(lì)條件的已納稅款。 (二)納稅籌劃的退稅技術(shù) 1.退稅技術(shù)的概念 退稅技術(shù):指在合法和合理的情況下,使稅 務(wù)機(jī)關(guān)退還納稅人已納稅款而直接節(jié)稅的 納稅籌劃技術(shù)。 2.退稅技術(shù)的特點(diǎn) (1)絕對(duì)節(jié)稅。 (2)技術(shù)要求較為簡單。 (3)適用范圍較小。 (4)具有一定的風(fēng)險(xiǎn)性。 3.退稅技術(shù)的要旨 (1)盡量爭取退稅項(xiàng)目最多化。 (2)盡量使用退稅額最大化。 第三節(jié) 稅務(wù)籌劃的基本步驟 一、了解和掌握有關(guān)法律規(guī)定 (一)理解法律規(guī)定的精神 (二)了解法律和國家機(jī)關(guān)對(duì)納稅活動(dòng)“合 法和合理”的界定 要了解稅務(wù)機(jī)關(guān)對(duì)合法尺度解釋的具體執(zhí)法 實(shí)踐,一般可以從以下三個(gè)方面著手。 1.從《憲法》和現(xiàn)行法律了解“合法和合理” 的尺度。
2.從行政和司法機(jī)關(guān)對(duì)“合法和合理” 的法律解釋中把握尺度。 3.稅務(wù)籌劃人可以從稅務(wù)機(jī)關(guān)組織和管 理稅收活動(dòng)及裁決稅法糾紛中來理解 稅法的尺度。 二、了解和熟悉納稅人 (一)了解納稅人的情況 1.納稅人個(gè)人 對(duì)納稅個(gè)人做稅務(wù)籌劃的個(gè)案,稅務(wù)籌劃人 需要了解以下主要情況: (1)出生年月。 (2)婚姻狀況。 (3)子女及其他人緣的贍養(yǎng)情況。 (4)財(cái)務(wù)情況。 (5)投資意向。 (6)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的態(tài)度。 (7)納稅歷史的情況。 2.納稅人企業(yè) 以企業(yè)納稅人為稅務(wù)籌劃受益人進(jìn)行稅 務(wù)籌劃需要了解以下情況: (1)組織形式。 (2)財(cái)務(wù)情況。 (3)投資意向。 (4)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的態(tài)度。 (5)納稅歷史。 (二)了解納稅人的要求 1.要求增加短期所得還是長期資本增值 納稅人對(duì)財(cái)務(wù)利益的要求大致有三種: (1)要求最大限度地節(jié)約每年稅收成本, 增加每年納稅人可支配的稅后利潤; (2)要求若干年后因?yàn)椴捎昧溯^優(yōu)的稅 務(wù)方案,而達(dá)到所有者權(quán)益最大的增 (3)既要求增加短期稅后利潤,也要求長期資本增值,“魚”和“熊掌”兼 2.投資要求3.根據(jù)納稅人的要求取得資料 稅務(wù)籌劃人取得稅收法規(guī)資料的途徑有很多, 以下簡單介紹幾種: (1)從征收機(jī)關(guān)得到寄發(fā)和主動(dòng)索取稅收法 規(guī)資料; (2)通過政府網(wǎng)站查詢免費(fèi)電子資料庫; (3)通過民間網(wǎng)站免費(fèi)得到或有償獲取法規(guī) 資料; (4)通過圖書館查閱稅務(wù)資料; (5)通過訂閱和購買得到稅務(wù)資料; (6)通過與稅務(wù)機(jī)關(guān)的合作關(guān)系取得所需資 三、制定計(jì)劃并實(shí)施(一)制定稅務(wù)籌劃草案 1.稅務(wù)籌劃人的主要任務(wù)是根據(jù)納稅人的要 求及其具體情況來制定稅務(wù)計(jì)劃。
2.稅務(wù)籌劃草案應(yīng)包括: 稅務(wù)籌劃的具體步驟、方法、注意事項(xiàng); 稅務(wù)籌劃所依據(jù)的稅收法律法規(guī); 在稅務(wù)籌劃過程中所可能面臨的風(fēng)險(xiǎn)等。 3.稅務(wù)籌劃人制定策劃草案的過程實(shí)際 上就是一個(gè)操作過程,整個(gè)操作過程 應(yīng)包括以下內(nèi)容。 分析納稅人業(yè)務(wù)背景上海稅務(wù)籌劃,選擇籌劃方案。 進(jìn)行法律可行性分析。 應(yīng)納稅額的計(jì)算 Chapter 13 Translation LongSentences 英語長句的翻譯方法,如順序法,逆序法、拆譯法、綜合法等。 多媒體教學(xué),翻譯技巧講解與實(shí)踐練習(xí) 相結(jié)合。 5學(xué)時(shí) 由先到后earlier actions later actions causeeffect 由現(xiàn)象到本質(zhì) phenomenanature 由條件、讓步到事實(shí) condition/concessionfacts 由事實(shí)到結(jié)論 facts conclusion 如果英語長句的時(shí)空和邏輯關(guān)系與中文一致,則保留原文順序,采用順序法, Thirdworld countries export mineddeposits tropicalagricultural products, which bring them desired foreign exchange. 第三世界國家出口礦物和熱帶作物,以換 取所需的外匯。
youreach Chicago spendonly lightwind off lakewhich gives name“windy City”. 如果你乘坐火車抵達(dá)芝加哥,即使只在 那里逗留一兩個(gè)小時(shí),你也會(huì)感覺到從 密歇根湖那邊吹拂過來的陣陣清風(fēng),這 就是芝加哥之所以叫做“風(fēng)城”的緣故。 From developingcountries, nextdecade should see greatlyaccelerated program technologicalcooperation, aimed widespreaddissemination basicneeds nutrition,shelter, communications, health sanitation.從發(fā)展中國家的觀點(diǎn)來看, 在下一個(gè)十年里應(yīng)制 定計(jì)劃,大力加快科學(xué)技術(shù)的合作,這旨在廣泛傳 播技術(shù),從而滿足人們諸如營養(yǎng)、住宅、交通、衛(wèi) 生保健的基本需求。 不管是英語的簡單句還是復(fù)雜句,如果其表述與中文的時(shí)空和邏輯關(guān)系不一 致,則要部分或全部地調(diào)整原文的順序, suspectmore tnan fewmen have encountered samedilemma, although under different circumstances. Trying makeuo mindsuddenly blanks. 我估計(jì),盡管場合各有不同。
我們中間 肯定不止有一兩個(gè)人曾經(jīng)遇到過這樣的 窘境:想要臨時(shí)編造一個(gè)假地址上海稅務(wù)籌劃,可是 腦子卻突然不管用了。 onewho observes trainmoves somedistance even when brakes motion.汽車和火車在已經(jīng)剎車的情況下還會(huì)移 動(dòng)一定的距離??吹竭@種情況的人就會(huì) 明白,運(yùn)動(dòng)著的物體具有繼續(xù)運(yùn)動(dòng)的傾 當(dāng)英語中主句和從句及修飾語聯(lián)系并不十分緊密的時(shí)候,漢譯時(shí)則需 要拆句,把英語句子譯成幾個(gè)分句, Hehad extraordunarydegree transcendindividual groups stirringup patriotic sentiments among people whompatriotiam meant different things. 他具有一種非凡的能力:不管人們對(duì)愛 國主義的理解有什么差別,他都能喚起 他們的愛國主義激情,從而使他凌駕于 各個(gè)集團(tuán)之上。 He had extraordunarydegree transcendindividual groups stirringup patriotic sentiments among people whompatriotiam meant different things. 他具有一種非凡的能力:不管人們對(duì)愛國主 義的理解有什么差別,他都能喚起他們的愛 國主義激情,從而使他凌駕于各個(gè)集團(tuán)之上。
有時(shí)還需要把英語原句中兩個(gè)或更多的句子連接起來,在漢語譯文中 形成一個(gè)長度適中的句子。合并的 目的是使句子的內(nèi)容完整,表達(dá)更 有力。 We have rains here,too. Thunderstorms summeroften come intensitygreat enough causeflash-flooding. Every child raised knowabout leastwhat sosure anymore. 我們這兒也下雨,春夏兩季往往是雷雨交加, 猛烈異常,頃刻間暴雨成災(zāi)。在 這兒長大的孩子都知道洪水的厲害,至少我 過去是這么想的,想在就不敢說了。 country’shidden wealth, iron,two important factors moderncivilization, saynothing otherresources, almostinexhaustible. 就近代文明的兩大要素——煤和鐵而言, 據(jù)信該國蘊(yùn)藏的財(cái)富幾乎是取之不盡的, 更不必說其他資源了。
更多財(cái)稅咨詢、上市輔導(dǎo)、財(cái)務(wù)培訓(xùn)請(qǐng)關(guān)注理臣咨詢 素材來源:部分文字/圖片來自互聯(lián)網(wǎng),無法核實(shí)真實(shí)出處。由理臣咨詢整理發(fā)布,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除處理。